Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yosua 5:5

5:5 Now all the men who left were circumcised, but all the sons born on the journey through the desert after they left Egypt were uncircumcised.

Yosua 7:5

7:5 The men of Ai killed about thirty-six of them and chased them from in front of the city gate all the way to the fissures and defeated them on the steep slope. The people’s courage melted away like water.

Yosua 21:3

21:3 So the Israelites assigned these cities and their grazing areas to the Levites from their own holdings, as the Lord had instructed.


tn Or “indeed.”

tn Heb “people.”

tn Heb “all the people.”

tn The meaning and correct translation of the Hebrew word שְׁבָרִים (shÿvarim) is uncertain. The translation “fissures” is based on usage of the plural form of the noun in Ps 60:4 HT (60:2 ET), where it appears to refer to cracks in the earth caused by an earthquake. Perhaps deep ravines or gorges are in view, or the word is a proper noun (“all the way to Shebarim”).

sn The precise geographical location of the Israelite defeat at this “steep slope” is uncertain.

tn Or “army’s.”

tn Heb “and the heart of the people melted and became water.”


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yos 5:5 7:5 21:3
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)